http://nintendo-inside.jp/news/183/18389.html
どんな映画になるのかが全く不明なシロモノ。
心温まるオムニバスストーリー、らしいですが。ネームバリューだけでどこまで流行るんでしょうか。
どうせなら吹き替えなんてせずに元のように、何語とも判断できない言葉でペラペラと喋り、字幕で内容理解を求める、のが理想的かな。原作どうりとすれば。
それなら日本以外でも字幕を変えるだけで放映可能だし、合理的。

ところで製作は京都アニメーションですか?GONZOですか?Production I.Gですか?